Имя:  Пароль: 

Главная     Блоги     Вход  

Мистическая Япония

Японская поэзия и проза разных времен
Создан: 1.01.1970 03:26
  O-Ren
Записей: 4
Огита Ансэй. Рассказы ночной стражи. О кошке-оборотне [7.05.2010 12:06]
...Этидзэн из семейства Симада - Предположительно, речь идет о Симаде Сэйдзаэмоне, вассале Иэясу - феодальном правителе. Симада был назначен губернатором Осаки, а впоследствии стал правителем провинции Этидзэн. Седзи - в архитектуре японско­го жилого дома, храма раздвижные наружные перегородки. Состоят из деревянной рамы, в нижней части сплошной, в верхней — разделенной на ячейки, обтянутые бумагой. Фусума -  в японском жилом доме, храме раздвижные внутрен­ние перегородки в виде рамы, обтя­нутой с двух сторон бумагой или шелком. Саке - рисовое вино. ______________________________________________ ...   
Огита Ансэй. Рассказы ночной стражи. О чудовищном пауке [25.04.2010 19:20]
Рано поутру, еще затемно, некий человек отправился в синтоистский храм. Когда, тихо читая нараспев молит­ву, он проходил вдоль ограды, он вдруг услышал в святи­лище ужасные стоны. Взбежав по каменным ступеням в молельню для паломников, oн увидел оплетенного пау­тиной человека и громадного паука, который уже впил­ся ему в шею. При его появлении паук сразу же скрылся. Подойдя к несчастному, он распутал его и осведомился: «Кто ты такой?» — «Как видите, я странник, — последо­вал ответ. — Я пришел в храм вчера вечером в сумерках. Остановиться на ночлег было негде, и я решил заноче­вать здесь, в молельне....   
Огита Ансэй. Рассказы ночной стражи. О тэнгу и гибели монаха [25.04.2010 11:10]
Тэнгу - лесной или горный дух; фантастическое существо с крыльями и птичьим клювом, представляется в облике мужчины огромного роста. Некий аналог европейского гоблина или лешего. В древней японской хронике "Нихонги" есть упоминание о том, как во времена императора Киммэй (29 император от мифического Дзимму) по небу с оглушительным шумом пронеслась "звезда". Ее назвали "амацу кицунэ" - "небесная лисица (собака)". Именно этими иероглифами и записывается слово "тэнгу". Даже в позднем средневековье (1603-1868) многие ученые люди продолжали верить, что тэнгу - летающий по небу...   
Цикл японской прозы [16.04.2010 23:29]
Дома на полке стоит серия книг - "Золотая коллекция японской литературы". Наиболее удивительно то, что эту уникальную серию я приобрела в книжном магазине в разделе уцененных книг. Увлечение японской культурой сделало свое дело - книги перекочевали в мою личную коллекцию! Несмотря на всю сложность языка изложения, я проглотила их разом, практически без перерыва. Вполне вероятно то, что в сети подобные издания не публикуются или же публикуются крайне редко, поэтому я решила здесь выкладывать наиболее яркие и запомнившиеся рассказы о жизни средневековой Японии. Надеюсь...   
Всего записей: 4